Andrij Lubka
(ur. 1987 w Rydze) – jeden z najciekawszych ukraińskich literatów młodego pokolenia; poeta, pisarz, eseista, tłumacz i felietonista. Zdobywca licznych nagród literackich, m.in. „Debiut” (2007) oraz „Kijowskie Laury” (2011). Dwukrotny stypendysta (2010, 2012) programu Gaude Polonia Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Uczestnik festiwali literackich na całym świecie – od Rio de Janeiro do Stambułu. Tłumaczony na języki: polski, niemiecki, angielski, portugalski, rosyjski, chiński, czeski, serbski, macedoński, litewski, słowacki i turecki. W 2017 roku nominowany do Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus” za powieść „Karbid”, a za zbiór opowiadań „Pokój do smutku” został laureatem Nagrody Fundacji Kowaliwów (USA) w kategorii Proza. Na podstawie jednego z opowiadań z tego zbioru stworzono film. Lubka ma niewątpliwy talent ale i wybitnego polskiego tłumacza – Bohdana Zadurę. Ten melanż zaowocował książką absolutnie niezwykłą. Napisać, że Lubka opublikował zbiór opowiadań, to półprawda. Ta książka chociaż faktycznie składa się z kilkunastu opowieści ma swój wspólny mianownik, charakterystyczną tematykę a także język dlatego całość przypomina powieść, która momentami brzmi jak poemat prozą.