fbpx

Zbigniew Dmitroca

Poeta, tłumacz, satyryk i prozaik. Autor pięciu tomików wierszy i ponad pięćdziesięciu, głównie wierszowanych, książek dla dzieci. Ostatnio opublikował autorskie tomiki przekładów wierszy Anny Achmatowej Milczenie było moim domem i Władimira Britaniszskiego Krzyk duszy oraz powieść Ostatnia okazja. Jedni znają go jako tłumacza poezji rosyjskiej, inni jako autora literatury dziecięcej. Rzadko kto wie, że jest również satyrykiem, na bieżąco komentującym w mediach społecznościowych wydarzenia polityczne. Wydał cztery i pół tomiku wierszy lirycznych i ponad pięćdziesiąt książek dla najmłodszych. W swoim dorobku ma także kilka sztuk teatralnych dla dzieci. Przełożył ponad półtora tysiąca wierszy poetów rosyjskich, które przez wiele lat były prezentowane m. in. w Programie II Polskiego Radia. Opublikował autorskie tomiki przekładów poezji Achmatowej, Chodasiewicza, Cwietajewej, Stiepanowej i rosyjskich wierszy Leśmiana. A jako współtłumacz – Barta, Błoka, Brodskiego, Gumilowa, Tiutczewa i litewskiego poety Tomasa Venclovy. Jest autorem antologii współczesnej poezji rosyjskiej Radio Swoboda.

czarno białe zdjęcie tłumacza Zbigniewa Dmitrocy

Tytuły

2022-08-25T15:27:01+02:00