Wschodni Express | 27-30 czerwca 2024
Східний Експрес | 27-30 червня 2024 року

Запрошуємо на авторські зустрічі Східного Експресу:

ЧЕТВЕР, 27 ЧЕРВНЯ

  • Катерина Бабкіна: «Шапочка і кит»

Катерина Бабкіна – авторка

Богдан Задура – ​​переклад книги

модератор: Томаш Сікора

переклад зустрічі: Андрій Савенець

год. 17.00–18.00

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

  • Олександр Ірванець: «Харків 1938»

Олександр Ірванець – автор

Андрій Савенець – перекладач

ведуча: Світлана Олешко

год. 18.30–19.30

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

П’ЯТНИЦЯ, 28 ЧЕРВНЯ

  • Олег Коцарев: «Вміст чоловічої кишені»

Олег Коцарев (онлайн) – автор

модератор: Магда Кічіньська

переклад зустрічі: Володимир Дишлевук.

год. 17.00–18.00

(Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 5a – аудиторія, 3 поверх)

  • Геркус Кунчюс «Зраджені, прокляті, обумовлені» (серія WE)

Геркус Кунчюс – автор

Зузанна Мрозікова – перекладачка

проводить: Івона Райхардт

год. 18.30–19.30

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

СУБОТА, 29 ЧЕРВНЯ

Пірет Рауд: «Найприємніший момент дня»

Пірет Рауд – авторка

Марта Перлікевич – перекладачка

проводить: Агнешка Смажевська

год. 14:00 – 15:00

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

  • Микола Ябченко, Юлія Вус, Іван Кипібіда: «Коротка історія українського фемінізму»

Андрій Савенець – перекладач

Ілля Стронговскі – автор ідеї

Лілія Омельяненко – видавчиня коміксів в Україні

проводить: Агнешка Ліхнерович

переклад зустрічі: Анна Явдошюк-Мавек

год. 15.30–16.30

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

  • Катерина Диса: «Історія з відьмами. Суди про чари в українських воєводствах Речі Посполитої у XVII— XVIII століттях»

Анна Лазар – перекладачка

Катажина Надана-Соколовска

Моніка Рудась-Гродська

проводить: Мар’яна Кріль

год. 18.30–19.30

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

НЕДІЛЯ, 30 ЧЕРВНЯ

  • Борис Філоненко, Антон Резнік, Данил Штангєєв «У м’яті»

Борис Філоненко – автор тексту

Антон Резніков, Данил Штангеєв – графічні дизайнери (всі онлайн)

Олександра Зіньчук – перекладачка

проводять: Гжегож Новіцький та Ольга Мачюпа

переклад зустрічі: Володимир Дишлевук

год. 11.00–12.00

(Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 5a – аудиторія, 3 поверх)

  • Юлія Тимофєєва «Автопортрет у вигляді кісточки авокадо»

Юлія Тимофєєва – авторка

Богдан Задура – ​​перекладач

веде: Моніка Островська

переклад зустрічі: Ірина Лаппо

год. 12.30

Warsztaty Kultury, вул. Grodzka 7 – внутрішній двір будинку

Zapraszamy na spotkania autorskie Wschodniego Expressu

CZWARTEK, 27 CZERWCA

  • Kateryna Babkina: „Czapeczka i wieloryb” 

Kateryna Babkina – autorka
Bohdan Zadura – tłumacz
prowadzenie: Tomasz Sikora
tłumaczenie spotkania: Andrij Saweneć
godz. 17.00–18.00
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio 

  • Ołeksandr Irwaneć: „Charków 1938” 

Ołeksandr Irwaneć – autor
Andrij Saweneć – tłumacz
prowadzenie: Switłana Ołeszko
godz. 18.30–19.30   
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

PIĄTEK, 28 CZERWCA

  • Ołeh Kocarew: „Zawartość męskiej kieszeni” 

Ołeh Kocarew (online) – autor
prowadzenie: Magda Kicińska
tłumaczenie spotkania: Wołodymyr Dyszłewuk
godz. 17.00–18.00
(Warsztaty Kultury, Grodzka 5a – Sala Widowiskowa, II piętro

  • Herkus Kuncius „Zdradzeni, wyklęci, oczernieni” (seria WE)

Herkus Kunčius – autor
Zuzanna Mrozikowa – tłumaczka
prowadzenie: Iwona Reichardt
godz. 18.30–19.30
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

SOBOTA, 29 CZERWCA 

  • Piret Raud: „Najprzyjemniejsza chwila dnia” 

Piret Raud – autorka
Marta Perlikiewicz – tłumaczka
prowadzenie: Agnieszka Smarzewska
godz. 14.00–15.00
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

  • Mykoła Jabczenko, Julija Wus, Iwan Kypibida: „Krótka historia ukraińskiego feminizmu” 

Andrij Saweneć – tłumacz
Illa Strongowski – autor idei
Lilija Omelianenko – wydawczyni komiksu w Ukrainie
prowadzenie: Agnieszka Lichnerowicz
tłumaczenie spotkania: Anna Jawdosiuk-Małek
godz. 15.30–16.30
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

  • Kateryna Dysa: „Historia z wiedźmami. Procesy o czary w ukraińskich województwach Rzeczypospolitej XVII i XVIII wieku

Anna Łazar – tłumaczka
Katarzyna Nadana – Sokołowska – redaktorka naukowa
Monika Rudaś-Grodzka
prowadzenie: Mariana Kril
godz. 18.30–19.30
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

NIEDZIELA, 30 CZERWCA

  • Borys Fiłonenko, Anton Reznik, Danył Sztanhejew „z mięty” 

Borys Fiłonenko – autor tekstu
Anton Reznik, Danył Sztanhejew – graficy
Aleksandra Zińczuk – tłumaczka
prowadzenie: Grzegorz Nowicki i Olga Maciupa
tłumaczenie spotkania: Wołodymyr Dyszłewuk
godz. 11.00–12.00    
Warsztaty Kultury, Grodzka 5a – II piętro

  • Julia Cimafiejewa „Autoportret w postaci pestki awokado” 

Julia Cimafiejewa – autorka
Bohdan Zadura – tłumacz
prowadzenie: Monika Ostrowska
tłumaczenie spotkania: Irina Lappo
godz. 12.30
Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio

Dofinansowano w ramach programu Unii Europejskiej Kreatywna Europa.

Logo Wschodni Express
Logo Literary Eastern Express.
Flaga UE oraz napis: Dofinansowano przez Unię Europejską.
logo muzeum komiksu