Awards and Achievements

Daniel Warmuz received the ANGELUS Award for Best Translation of a Book Published in 2021 for his translation of Zoltán Mihály Nagy’s book “Szatański pomiot” (Devil’s Brood / “A satan fattya”), published by Workshops of Culture in Lublin.

2022

Andrij Saweneć and Aleksandra Zińczuk were awarded the “Literatura na Świecie” (Literature in the World) Award 2021 in the Publishing Initiative category for their work on the series “Wschodni Express”.

2022

Wschodni Express – “The Cultural Event of the Year” in Gazeta Wyborcza’s contest “Strzały Kultury 2021”

2022

“Angelus” award in the field of Media Culture 2020 for Aleksandra Zińczuk.

2021

Artem Czech, “Punkt Zerowy” (Point Zero), translated by. Marek S. Zadura. Warsztaty Kultury, Lublin: Nominee in “Strzały Kultury” contest held by Gazeta Wyborcza.

2021

Bohdan Zadura received the ANGELUS Award for Best Translation for his translation of Kateryna Babkina’s book “Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek” (My Grandfather Danced the Best), published by Workshops of Culture.

2021

Kateryna Babkina’s book, “Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek” (My Grandfather Danced the Best), translated by Bohdan Zadura, has won first place in both the Angelus Central European Literature Award and the Natalya Gorbanevskaya Readers Award for the best book published in 2020.

2021

Natalka Śniadanko, “Frau Müller nie zamierza płacić więcej” (Frau Muller  does not wish to pay more), translated by Bohdan Zadura and published by Workshops of Culture was shortlisted for the Angelus Award 2020. Semi-finalist

2020

Panteleimon Kulish International Literary and Artistic Award 2020 for Aleksandra Zińczuk, the editor-in-chief of Kultura Enter Magazine for her work on the series “Wschodni Express”.

2020

Panteleimon Kulish International Literary and Artistic Award 2020 for Andrij Saweneć, translator and researcher, for his work on the series “Wschodni Express”

2020

International Literary Award “World of Borderlands” 2020 for Przemysław Głuchowski for his work on the series “Wschodni Express”.

2020

Artem Czech’s book “Punkt zerowy” (Zero Point), translated by Marek S. Zadura and published by Workshops of Culture, was nominated for the Ryszard Kapuściński Award 2020. The book was among the five best reportages published in 2019.

2020

Andrij Lubka’s book “Pokój do Smutku” (A Room for Sadness), translated by Bohdan Zadura, was shortlisted for the Angelus Central European Literature Award 2019. Semi-finalist.

2020

Ołeksandr Bojczenko’s book “Wasi, nasi, oraz inni” (Yours, Ours, and all Others), translated by Natalia Bryżko-Zapór, was nominated for the ANGELUS Central European Literature Award 2019.Semi-finalist.

2020

The Nikolai Gogol International Literary Prize for Grzegorz Rzepecki, the director of Workshops of Culture, for publishing activities and initiatives aimed at overcoming cultural barriers and stereotypes through Wschodni Express publication series that promotes the literature of Central and Eastern European nations.

2020

Natalka Śniadanko’s book “Frau Müller nie zamierza płacić więcej” (Frau Müller Does not wish to pay more), translated by Bohdan Zadura and published by Workshops of Culture, was nominated for AMBASADOR NOWEJ EUROPY award for 2019. Finalist.

2020

Andrij Lubka’s book “Karbid,” translated by Bohdan Zadura and published by Workshops of Culture, was nominated for the ANGELUS Award 2017. The book made it to the final seven shortlisted books.

2018