fbpx

Jacob Glatstein

Dobranoc, świecie
(Goodnight, world)

The first Polish selection of poetry by Jacob Glatstein “Dobranoc, świecie”, trans. from Yiddish by Bella Szwarcman-Czarnota and Monika Adamczyk-Garbowska

Okładka ksiażki Jakuba Glatsztejna "Dobranoc, świecie"

The book’s title poem, “Good night, world”, is Gladstein’s personal manifesto and declaration: he rejects European culture and returns to the ghetto, to Jewishness.  Back in the day, the Jewish press reacted widely to the poem, prompting dozens of comments and articles.

Andrzej Samborski.

Author and Translator

2023-11-18T10:20:11+01:00